您现在的位置是:主页 > 威尼斯网投app > 澳大利亚堪培拉被浓烟笼罩部分政府机构被迫关门堪培拉

澳大利亚堪培拉被浓烟笼罩部分政府机构被迫关门堪培拉
2020-01-07 13:51   来源:  www.rozanews.com   评论:0 点击:

澳大利亚堪培拉被浓烟笼罩部分政府机构被迫关门堪培拉海外网1月6日电连日来,澳大利亚山火持续肆虐。大火带

  海外网1月6日电连日来,澳大利亚山火持续肆虐。大火带来的浓烟造成澳大利亚首都堪培拉空气质量急剧下降,澳大利亚应急管理局堪培拉办事处被迫关闭。

On january 6th australian wildfires continued to rage. Heavy smoke from the blaze caused a sharp drop in air quality in the Australian capital Canberra and forced the Canberra office of the Australian Emergency Management Agency to close.

  据美国有线电视新闻网(CNN)报道,当地时间周一(6日),受大火影响,澳大利亚首都堪培拉浓烟弥漫,空气质量指数超过340,空气污染严重,澳大利亚政府负责应对灾难和紧急情况的应急管理局被迫关闭了其在堪培拉的办事处。

The Australian government's emergency response agency for disaster and emergency situations was forced to shut down its office in Canberra on Monday (6) after heavy smoke filled the nation's capital, with an air quality index of more than 340, CNN reported.

  澳大利亚内政部表示,非必要工作人员目前需要远离堪培拉办事处总部;卫生部也表示,所有员工都应立刻停止工作。

Australia's Home Office says non-essential staff currently need to stay away from the Canberra office headquarters and Health says all staff should stop working immediately.

  堪培拉基督教青年会(YWCACanberra)经营着多家儿童保育中心,该组织表示,与许多处在堪培拉的组织一样,由于空气质量极差,他们选择关闭在堪培拉和新南威尔士州(NewSouthWales)的儿童服务中心。负责人表示,这是为了确保该机构工作人员和儿童的身体健康。

YW CACanberra, which runs a number of childcare centres, said that, like many Canberra-based organisations, they opted to close child services in Canberra and New South Wales because of their extremely poor air quality. The head said it was to ensure the health of the agency's staff and children.

  新南威尔士州消防局表示,该州仅周一(6日)就有136起火灾,其中69起没有得到控制。澳大利亚国家消防局表示,在维多利亚州有31起火灾,过火面积超过110万公顷。在澳大利亚的一些地方,降温和雨水让消防队员们松了一口气。新南威尔士州乡村消防局局长谢恩?菲茨西蒙斯(ShaneFitzsimmons)表示,降雨并不能扑灭大火,但是至少能够限制火势蔓延。

The NSW Fire Service said there were 136 fires in the state on Monday (6) alone,69 of which were not under control. The Australian National Fire Service said there were 31 fires in Victoria covering more than 1.1 million hectares. In some parts of Australia, the cooling and rain have been a relief to firefighters. NSW Country Fire Chief Cheyenne? Shane Fitzsimmons, chief executive, said rain would not put out the fires, but would at least limit their spread.

  澳大利亚总理斯科特·莫里森表示,危机还没有结束,对于一些地区而言,火灾频发的时间可能是1月和2月晚些时候。此外,莫里森表示,对于这场自然灾害,政府将给予高度和全面的重视。澳大利亚国防部正在不断增加支援力量,并召集了3000名预备役军人和其他具有专业能力的人员参与这场就灾。

Australian Prime Minister Scott Morrison said the crisis was not over and that for some regions the time of frequent fires could be late January and February. In addition, Mr Morrison said the government would attach great importance to the natural disaster. The Australian Ministry of Defence is increasing its support and has brought together 3,000 reservists and other professionals to participate in the disaster.

  莫里森于周一(6日)宣布,他将成立一个20亿澳元(约合人民币97亿元)的国家森林大火恢复机构,帮助因大火受灾的人民获得所需的支持。“这是一条漫长的道路,在之后受灾人民重建家园的每一步,我们将与他们同在。”(海外网/张敏实习编译/韩佳彤)

Morrison announced on Monday (6) that he would set up a 2 billion Australian dollar (9.7 billion yuan) National Forest Fire Recovery Agency to help people affected by the blaze get the support they need. \"It's a long road, and we'll be with the affected people at every step of rebuilding their homes. (Overseas Internet\/Zhang Min Internship Compiler\/Han Jiatong)


相关热词搜索:

上一篇:从牛顿、三体到混沌科学认知如何从简单到复杂
下一篇:没有了

分享到: